Как Пушкин русский язык изменил

Каким был русский язык 200-300 лет назад? Какой вклад внес в развитие нашего языка А.С. Пушкин?

На все эти вопросы ребята получили ответы, участвуя в читательском марафоне «Звучи, родное слово» в рамках культурно-просветительского проекта «Беречь речь».

Прочитав книгу Марии Улыбышевой «Как Пушкин русский язык изменил», дети узнали, что было не так с русским языком и что же Пушкин для него сделал.

Досконально разобрав, что Михаил Ломоносов считал высоким, что средним, что низким стилем тут же разобрали предложенные слова по шкатулкам и объяснили каким стилем писались оды, гимны, а для книжного стиля использовались слова попроще.

По предложенным вариантам иностранных слов искали замену их русскими, которые предлагал Шишков, писавший свои произведения русским языком, избегая иностранных слов. Прочитали отрывок из поэмы «Руслан и Людмила» определили какие слова низкого, среднего, высокого стиля и пришли к выводу, что Пушкин все стили смешал.

Чтобы увидеть красоту народной речи, ребята вспомнили устаревшие слова при помощи словарей.

Разобрали как назывались предметы утвари, элементы одежды, определили какими словами люди уже в настоящее время не пользуются.

Осознали, как красив и мелодичен наш русский язык, прочитав отрывок из сказки А.С. Пушкина «Сказка о рыбаке и рыбке».

Фото модельной детской библиотеки-филиала №10 «Книга и театр».